Los que bebemos del pozo, no hemos de olvidar a aquellos que lo cavaron - Refrán chino



buscador números anteriores
plaza pública
Centro de Poesía Contemporánea de la Universidad de Bolonia
Por Miguel Ferrando
Comparte esta página de IbiOculus





Presentación
Centro di Poesia Contemporanea: the Movie
La Camminata Pasoliniana
Amobologna Poesia Festival
Davide Rondoni
Ãlbum

 


Presentación

¿Qué ha otorgado a la Escuela de poesía contemporánea de Bolonia esa energía que la diferencia de los otros tantos centros poéticos europeos?

¿De dónde surge el brillo que la constituye en referencia internacional, en ejemplo de frescura poética, de fuente de creatividades tan heterogéneas?

Sólo puedo especular, pero aventuro que Davide Rondoni, su director, con una radicalidad heroica, ha conseguido vencer al poderoso gigante de las burocracias académicas, ha logrado crear una institución que afronta la creación poética con el entusiasmo y la efervescencia  de un grupo de poetas jóvenes, ambiciosos y ávidos de vida,  una institución que al mismo tiempo mantiene la sólida consistencia de un centro dependiente de la prestigiosa Università di Bologna, aportando a los estudiosos y poetas su magnífica proyección internacional, archivo, documentación, o soporte interdisciplinar. 

 

La iniciativa fue promovida en 1995 por un grupo de docentes y estudiantes de la facultad, apoyados por su Magnífico Rector. El objetivo fue incrementar el intercambio de los documentos, las  ideas, o las experiencias poéticas  más relevantes de la actualidad, tanto en el ámbito italiano como internacional.

 

En este sentido el Centro no se configura como una estructura adscrita a una facultad o Departamento. En cuanto a su naturaleza internacional hay que constatar que no cumple una función meramente didáctica, disfrutando de amplia autonomía de gestión respecto a sus colaboraciones con diversos Departamentos, Institutos, o instituciones ciudadanas. 

 

El Centro persigue sus objetivos constituyendo una biblioteca, una hemeroteca de revistas internacionales, un fondo informático, generando publicaciones, seminarios de estudio, manifestaciones culturales de diversas características. En definitiva, dada la naturaleza no burocrática del Centro (única en Italia, singularísima en todo el continente), sus tareas más relevantes son las de puesta a disposición de poetas y estudiosos de todo tipo de documentación sobre poesía actual, y sobre todo  la organización de seminarios y manifestaciones internacionales que revitalizan y ahondan en la creación y estudio de la poesía contemporánea.

 

Siguiendo esta línea de actuación el centro ha organizado numerosos certámenes, concursos, laboratorios de poesía, festivales (Ambologna Poesia Festival), al que han acudido prestigiosos poetas como el venezolano Rafael Cárdenas, autor de Intemperie y reciente ganador del premio Fil de lenguas romances, o el caribeño Derek Walcott, ganador del premio Nobel de literatura en 1992.                                                   

 

El Centro de Poesía Contemporánea de Bolonia está siempre preparado para colaborar con cualquier tipo de Ente o Institución que comparta su misma finalidad. 

                                                                                                              

En él tienen lugar una enorme variedad de iniciativas. Tal es el caso de la creación de un
Laboratorio para la Canción de Autor, en el que han tomado parte cantautores como Lucio Dalla, Claudio Lolli, Vinicio Capossela, y que realiza periódicamente conciertos y otros encuentros.

 

 

                    




 

 

 

También el de iniciativas digitales como la revista de poesía online ARRIBA, ABAJO, al centro. Una interesante revista poética que vuelca con viveza, profundidad y humor contenidos en directa relación con la poesía, con los  poetas o con el mismo mundo editorial. «Se sabe que los lindes entre la  poesía y la locura exhibicionista son volubles». Esta cita de David Rondoni se recoge en un divertido artículo de crítica mordaz, donde sus autores nos exponen un ejemplo verídico de lo que no se debe hacer en poesía…  

                                     

 

 

 

 


Centro di Poesia Contemporanea: the Movie
FUENTE: http://www.centrodipoesia.it/



VER VÃDEO


 

Transcripcion libre de Miguel Ferrando

 

…lo comenzamos hace diez años fue una exigencia que yo sentía hacia la Universidad, de dar un punto de referencia, a los estudiantes que quisieran dedicarse seriamente a la poesía, verificar la pasión que teníamos, el interés por la escritura. En un año tuvimos por aquí a algunos de los mejores poetas italianos y del mundo, nos hemos interesado por sus lecturas, festivales, seminarios especializados…

 

… Por Bolonia, este año, han pasado algunos  de los más grandes poetas del mundo; Derek Walcott, premio Nobel,  Tengour Heagazi,… es un puerto de mar para la poesía…

 

…Existe una Bolonia de poetas, aquí también nació Paolo Pasolini, como todo el mundo sabe, aquí pasó parte de su juventud y aquí regresó. Hemos hecho un recorrido por la ciudad, por los lugares en que él vivió, estudió. Un paseo por la ciudad oculta, fuera de estereotipos, que en cierto modo nos dibuja un mapa secreto de la ciudad…

 

…El Certamen proviene del medioevo, la hemos recuperado, unas personas proponen poesía a otros que les escuchan…

 

…Es una forma de promover que a los jóvenes que empiezan les escuchen otros, que  puedan escuchar por boca del que le oye que son poetas, que no se tengan que autonombrar poetas, el poeta como función pública…

 

…El centro no es tanto laboratorio, ni oficina, cuanto una comunidad creativa…


 

 



                                                                         

La Camminata Pasoliniana
FUENTE: http://www.centrodipoesia.it/


 
 
VER VÃDEO


 

 

Transcripcion libre de Miguel Ferrando

                                                                                           

...La poesía no se mide en los calendarios, mucho menos con los datos biográficos, queremos recordar, como tantos han hecho este año, este mes, la figura de Pasolini. Estamos realizando un momento presente de poesía...

 

… No sabemos en qué casa, exactamente, nació Pasolini (una mujer, espontánea, vecina de la calle, explica que la casa natalicia es la que está junto a la iglesia, el número 2, no el 4, que un monseñor le enseñó la partida de nacimiento)…  

 

...(Se reúnen en la escuela donde estudió Pasolini)… Dice Pasolini, ‘fui a una escuela estatal, fue muy importante para mí, era un instituto de tradición laica, todos los profesores eran laicos, su forma de enseñar la religión tuvo escasa influencia en mí’…

 

…Una de las intervinientes recita el poema «Uno dei tanti epiloghi»:

                                                                         .

UNO DE TANTOS EPÃLOGOS

 

Ay, Ninarieddo, recuerdas aquel sueño
del que tantas veces hemos hablado
Yo estaba en el coche y me iba sólo con el asiento
vacío a mi lado, y tú corrías tras de mí;
a la altura de la ventanilla aún entreabierta,
corriendo ansioso y obstinado, me gritabas
con un poco de llanto infantil en la voz:
Paolo, ¿me llevas contigo? ¿Me pagas el viaje?
Era el viaje de la vida; y sólo en sueños
osaste así descubrirte y pedirme algo.
Tú sabes muy bien que aquel sueño es parte de la realidad;
y no fue un Ninetto soñado el que dijo aquellas palabras.
Y es tan cierto que, cuando lo hablamos, te ruborizas.
Ayer, en Arezzo, en el silencio de la noche,
mientras el vigilante cerraba con una cadena  la verja, 
a tus espaldas  y tú estabas a punto de desaparecer,
con tu sonrisa deslumbrante y burlona, me dijiste ¡Gracias!
¿Gracias, Niné? Es la primera vez que me lo dices.
De hecho, te das cuenta y te corriges, inmutable el rostro,
(en eso eres un maestro), jugando:
Gracias por el billete. El viaje que tú querías
que yo te pagase era, lo repito, el viaje de la vida:
y en ese sueño de hace tres o  cuatro años decidí
algo que se oponía a mi equívoco amor por la libertad.
Si ahora me agradeces el viaje… Dios mío,
mientras tú estás en el calabozo, tomo con miedo
el avión hacia un lugar lejano. De nuestra vida soy insaciable,
porque una cosa única en el mundo jamás se agotará.

 2 de septiembre de 1969 
 

 

Se procede a la entrega de los premios nacionales de poesía Elena Violani Landi, otorgados por el Centro de Poesía de Bolonia, instituidos en homenaje a la poeta Violani Landi, en sus dos categorías dirigidas a poetas que editan por primera vez y a poetas jóvenes, aún inéditos. 

             

…Para concluir este momento itinerante, querría ofrecer a los poetas la posibilidad de leer sus textos, sucesivamente… (los poetas, megáfono en mano,  van leyendo sus poemas en la misma calle, bajo los evocadores soportales de una calle Boloñesa, acompañados por la nostálgicas armonías de un acordeón…) 

 

 

 

 

 

Amobologna Poesia Festival
FUENTE: http://www.centrodipoesia.it/
 



VER VÃDEO
 
                                                                                                                               

Transcripcion libre de Miguel Ferrando

…En la poesía hay siempre un juego entre la experiencia personal y la obediencia a aquéllos que vienen antes que nosotros… (Comenta David Rondoni en un escenario, entre músicos de jazz, poco antes de comenzar el concierto).

 

 

 

 




Davide Rondoni

 

                                                                                                                                                                         


Por último unas pocas palabras de Rondoni, Davide Rondoni, el Mago que sostiene este entramado de aspiraciones poéticas, de realidades, de mundos clandestinos, y  decir que comenzó a los 8 años a escribir poesía, y que fundó y dirige el centro de Poesía Contemporánea.  Ha desarrollado cursos en Milano Catolica, en Iulm, Yale o Columbia University, es director del Festival Dante 09 de Rávena. Incansable traductor de Rimabaud, Dickinson, Baudelaire o Peguy. Ha escrito libros para niños, ha realizado numerosos programas de TV. Ha publicado artículos sobre Pascoli, Leopardi, Luzi o Pasolini… Ha publicado, por supuesto, libros de poesía; Apocalisse amore, Il bar del tempo, Avrebbe amato chiunque, Ballo lentamente con le tue ombre..., siendo ganador de los más importante premios poéticos en Italia. Así como de narrativa, ensayo y antologías.

                                                                                                                     

Todos los grandes  poetas, dice Rondoni, llegan a una misma conclusión: el mundo es una farsa o una aventura llena de significado. Y qué significado puede ser más fascinante, continúa el poeta, para la razón y para el corazón, que la inserción de lo divino en lo humano, que el misterio de la Encarnación.

 

No creo, dice, que por haber escrito poesía, haber publicado algunos libros, tenga una mejor conciencia de lo que es, de lo que hace el mundo, de la que tenía mi abuela Bruma, que durante toda su vida se dedicó a prepararle la comida a mi abuelo Enea, llamado Nino…


 

 

 

ES SIEMPRE NOCHE, SIEMPRE DÃA

Es siempre noche, siempre día
la verja del mundo, tu rostro
se abre, no se abre 
             siempre noche
siempre día,

             la vida entera como aquél
que ha vislumbrado
y está por recordar alguna

cosa corazón devorador de la rosa

E´SEMPRE NOTTE, SEMPRE GIORNO

Sempre notte, sempre giorno
i cancelli del mondo, il tuo volto 
si aprono, non aprono
                sempre notte
sempre giorno,

                 la vita intera come uno
che ha intravisto
 e sta per ricordarsi di qualcosa

cuore divorante della rosa

                            
(De Apocalisse de Amore, Davide Rondoni 2008)

 


 

Pueden leerse más información y poemas de este autor publicados en el primer número de Ibi Oculus, AQUÃ.


 

 




Ãlbum
FUENTE: http://www.centrodipoesia.it/

 

Fotos de diferentes momentos en Ambologna Festival, incluyendo al a los poeta venezolano Rafael Cadenas, el poeta cubano Waldo Leyva o al premio Nobel Derek Walcott.

 

 

      

 

     

 

 

 

  

 

  

 

                

 

  

 

 

 



contacto
www.ibioculus.com | © 2008